将本站设为首页
收藏有度官网,记住:www.youduoke.com
账号:
密码:

有度书屋:看啥都有、更新最快

有度书屋:www.youduoke.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:有度书屋 -> 全能大画家 -> 关于文中的方言。

关于文中的方言。

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  我看到有朋友说,上海话中的“你们”,不应该是“侬们”。

是的。

完全没有错。

原文中,我一开始写的时候写的是“㑚”,后来又改成了“侬们”。

因为前辈们告诉我,网文不应该要有太高的阅读门槛。

我写“侬们”,不正宗,但保留了上海话的特质,不会上海话的人,也能明白意思。

但我写㑚,就会造成读者的疑惑。

又要多花文字解释,或者后面加括号,再把它翻译一遍,大家看的时候就又要多花钱。

我知道一直有读者反应,文章中的解释性文字太多了,但其实我也完全不想这样。

这就涉及到了一个阅读门槛的问题。

艺术类有些知识,是大家知道的,比如毕加索,有些是大家不知道的,比如德库宁。

对美国人来说,也许德库宁比毕加索更加的重要。

可我上来就写给德库宁,或者汉密尔顿,读者知道我说的是谁么?至少不是所有人。

难道我还要要求读者一边看小说,一边查资料么?

别逗了。

我算老几,大家是放松来的,又不是上课来的。

我只能尽可能的照顾所有的读者。

再比如那些文中的(注)。

(注)我分为两点。

一是文中的注,我会注意,把这些文字删除和不删,大家花的钱是一样的。

二是即使这样。

不加说明也不影响大家阅读的注,我一般都会放在结尾作者的话中。

虽然最多也只有一分钱的差别,但我觉得这是态度问题。

再举个例子。

茜茜公主——我知道,以安娜的身份,她在谈话中提到茜茜公主,她一定说的是“伊丽莎白皇后”而非大众常听见的“茜茜公主”。

这才正宗。

我知道这一点。

但这么写,会造成读者的阅读障碍。

最开始的时候,文中安娜叫的是“茜茜公主”,然后有读者问,这么叫是不是不够正统,应该叫伊丽莎白皇后?

我想。

好吧,于是在很多章以后,安娜小姐再一次提到茜茜公主的时候。就变为了伊丽莎白皇后。

然后我又接到了评论反馈,他们不明白这个人是谁,还以为说的是英国女王。

你看?

这就是问题


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12下一页

看了《全能大画家》的书友还喜欢看

魂穿北平1948,苟住才是王道
作者:查理其实是只猫
简介: 轻系统+空间+年代+囤粮食、黄金、古董+单女主+穿越+爽文+不套路+苟王\n2025...
更新时间:2026-02-02 12:00:12
最新章节:第267章 真的有漏洞
我在美国拼高达
作者:捕梦者
简介: 穿越成了美利坚底层流浪汉,好在绑定了地下城冒险者系统。你发现了退役恶魔骑士的尸体,拾...
更新时间:2026-02-02 12:00:20
最新章节:第三十章 神恩浩荡(求月票)
魔女竟是我自己[西幻]
作者:恒矢
简介: 前有洪水,后有瘟疫,中间还有饥荒作为点缀……

生在一个足够...
更新时间:2026-02-02 12:00:00
最新章节:271 交汇点13
继承道观,开局武媚娘来上香
作者:馋嘴小猫咪
简介: “妾身武媚娘,请问此地是大唐吗?”刚继承爷爷传下来的道观,周易就接待了来自古代的香客...
更新时间:2026-02-02 12:01:00
最新章节:第589章 契丹南侵?那可太好了!【求月票】
掌家婢
作者:月下兰舟
简介: 都说周府有一徐姓刁奴,能拳打府中恶少、脚踢白发管家、爆锤六十老仆。

更新时间:2026-02-02 08:05:00
最新章节:430 回城(一)
404异常管理局
作者:伪辞
简介: 石让发现了一个从未见过的网页。它用科学的方式剖析异常事物,汇集了浩如烟海的项目档案,...
更新时间:2026-02-02 11:40:11
最新章节:第417章 恐怖老人