将本站设为首页
收藏有度官网,记住:www.youduoke.com
账号:
密码:

有度书屋:看啥都有、更新最快

有度书屋:www.youduoke.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:有度书屋 -> 那年花开1981 -> 第一百六十二章 文乐渝:最多给他们开工资

第一百六十二章 文乐渝:最多给他们开工资

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

你说过,我要写一本‘大作’,到时候需要你帮个大忙,现在时候到了,你看看愿不愿意跟我一起赚稿费。”

正在扒拉着李野的饭盒,寻找最甜水果的文乐渝,顿时高兴了起来。

她拿起手稿就开始仔仔细细的读,可只是几分钟之后,她就诧异的看着李野。

“冰与火之歌?你这是写了一本西方的志怪?我从未见过类似的题材,咱们国内的读者会喜欢吗?”

志怪,就是类似于《聊斋志异》的,文乐渝看了很多本西方,都觉得李野的故事独辟蹊径。

“你可以叫它西方的志怪,但我认为它更应该叫‘奇幻’。”

李野道:“你不用考虑国内的读者是否喜欢,因为我需要你把它翻译成英文,然后在港岛刊发。”

“.”

文乐渝愣愣的看着李野,大大的眼睛瞪的圆溜溜的,好久好久都没有眨动一下眼皮。

好半天之后,文乐渝才有些好笑的道:“李野,你知不知道文学翻译不是资料翻译,它是一种很严谨的工作,一般人是做不了这种事情的。”

李野点头道:“这我知道,你只要用准确的词语,直白的描述手法来翻译成英文就可以。”

“那也不行啊!这根本就不是一回事儿。”

文乐渝不知道该怎么跟李野说,因为对于一个母语是汉语的人来说,把一沓文学稿件汉译英的难度,不知比英译汉要高出多少。

要不然也不会有“翻译家”这个名头了。

一本世界名著在翻译的过程中,翻译作者不仅仅要很高的外语水平,母语的文学水平更是非常重要。

翻译者需要用自己的母语,重新渲染构造出名著之中的意境、情感、思想,而不是像翻译资料那样,简单直白的来一通流水账。

打个比方,一个种花高中生,跟一个优秀的作家,具备同样的英语水平,

两人同时翻译一本外文作品,那么他们翻译出来的汉语版本,会是同一个档次吗?

反过来说,文乐渝的汉语水平还行,但她的英语水平,是达不到翻译者的水平的,甚至说很多英语教授,都达不到那个要求。

她们也许翻译的情节是对的,但外国读者看着“不好看”,就不会买账。

李野摆了摆手,对文乐渝道:“你如果实在搞不定,就问问柯老师能不能帮忙。”

“我妈?”

李野知道,柯老师的英语水平是很高的,而且文学素养也很高


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《那年花开1981》的书友还喜欢看

灵泉空间,荒年带娃找首长爹认亲
作者:璇玑明月
简介: 【六十年代+军婚随军+灵泉空间+双洁+穿越重生逆袭+虐渣+先婚后爱+变美变强+美食养...
更新时间:2026-02-16 10:03:46
最新章节:第540章 十分虚情假意
病毒王座
作者:文坛小学生
简介: 两极冰川融化,远古病毒爆发。这是灭世的危机,也是进化的契机。

...
更新时间:2026-02-16 08:19:05
最新章节:第一千三百九十一章.惨烈地星
我只是被终身禁赛了,不是退役了
作者:黄泉隼
简介: 【无系统】【竞技】【高燃】【王者归来】【非传统体育】【非电竞】【群像】【不无脑】\n...
更新时间:2026-02-16 09:50:08
最新章节:第813章 最好的奖品
大周仙官
作者:耳耳耳耳耳耳耳
简介: 大周仙朝,布道天下,修仙亦是科举。一纸敕令,可封山河正神。一场大考,定鼎一生命途。<...
更新时间:2026-02-16 09:32:54
最新章节:第120章 教他三年,今天这龙,腾飞了!(求月票)
一人:龙虎山翻书成仙,择日飞升
作者:奇云已成峰
简介: 张玄穿越异人世界,成为龙虎山弟子。\n本以为这就是天胡开局,没想到又激活了翻书系统。...
更新时间:2026-02-16 10:00:09
最新章节:第914章 觐见至高界之主
你一美警,老想着回东方干啥玩意
作者:ht142
简介: “你说什么?里昂·万斯那家伙到了东联?!”

“他是疯了吗?...
更新时间:2026-02-16 10:00:00
最新章节:第六十八章 我要变强!